亲,双击屏幕即可自动滚动
“脂砚斋”与《红楼梦》(2)
    若明指一州名,似落西游(下缺7个字)地,不待言可知是光天(下缺8个字)矣。不云国名更妙,(下缺10个字)义之乡也。直与(下全缺)。(图11)

    在《庚辰本》第十三回的眉评中,也有一段和上段几乎完全一样的文字:若明指一州名,似若西游之套。故日至中之地,不待言可知是光天化日、仁风德雨之下矣。不云(原作‘亡’)国名更妙,可知是尧街舜巷衣冠礼仪之乡矣。直与第一回呼应相接。”(图12)在《甲戌本》第十四回前部正文中,有:写凤姐之珍贵。写风姐之英气。写凤姐之声势。写凤姐之心机。写凤姐之骄大。(图15)

    在《庚辰本》第十四回的眉评中,也有一段和上段差不多一样的文字:写凤之心机。写风之珍贵。写凤之美勇。写凤之骄大。(图14)在《甲戌本》第十四回前部正文中,还有:

    牛,丑也。清属水,子也。柳拆(原为‘折’)卯字。彪拆(原为‘折’)虎字,寅字寓焉。陈即辰。翼火为蛇,巳字寓焉。马,午也。魁拆(原为‘折’)鬼,鬼金羊,未字寓焉。候猴同音,申也。晓鸣,鸡也,酉字寓焉。石即豕,亥字寓焉。其祖回守业,即守夜也,犬字寓焉。此所谓十二支寓焉。(图15)

    在《庚辰本》第十四回的眉批中,也有这一部分,文字基本相同。只《甲戌本》的“其祖回守业,即守夜也”,在《庚辰本》贝U为“其祖日守业,即守镇也”,有所不同而已。(图16)

    以上《甲戌本》的这些文字,自然应是曹雪芹的手笔。但在《庚辰本》中,这些文字却成为写在书眉的“脂砚斋评语”。那岂不说明有些“脂评”本来就是出于曹雪芹的手下的。上列《甲戌本》中曹雪芹的正文,变为《庚辰本》中脂砚斋的评语,也正说明了他们两人之间,在写作《石头记》的过程中的互相协作、统一调配的操作工艺。

    曹雪芹在《石头记》中,也已经说明,他在书中写入了所谓“甄士隐(真事隐)”、“贾雨村(假语存)”等等,大约是由于当时的一些客观因素,他把想揭露而未敢明示问题,采用隐写或暗示的方法,加以披露。这些内容,在他动笔的初衷里,可能就已形成。而脂砚斋用加批的方式,尽可能揭示书中的隐秘,也是出于曹雪芹的本意。或者说,写作《脂砚斋重评石头记》的运用“暗写明批”的做法,正是他二人创造的一种“一唱一和”的特殊的写作方式。我甚至感觉,如《甲戌本》第八回最后一部分关于“秦可卿出身”一段,从正文“秦业”到脂评“天下人共来哭此情字。”无论是正文,还是脂评,两者都包含在内,极像是由一个人“一气呵成”的一段佳文。此意愿与大家共析之。从《甲戌本》可以看出,原线装书(每张两页)的折缝处下部,明确地标着“脂砚斋”三个字。这三个字绝不是书的作者或评者的称谓或笔名,作、评者的称谓或笔名不可能在那个位置上出现,这已经是常识,没有哪个作者、评者把姓名或笔名写在书的那个位置上的。所以,写在这个位置上的,只能是一个“书斋”名。而且,也不可能是其他如出版者或印刷者等等。因为《脂砚斋重评石头记》的书名,就标定了只能有这一个结论。

    那么,作为“书斋”名,有一个问题,即:它应该是“评书者”一人的?还是和曹雪芹共有的?要弄清楚这一问题,就还得借助原书名,来进行分析。

    无论是护花主人、明斋主人等评《红楼梦》,还是金圣叹之评《水浒》、《三国演义》,因为评书人和书的作者没有关系,评者并没有参与到作者的故事情节中去。所以,尽管有,但却没有《金圣叹评三国演义》。我认为这并非是一个书名本身的“结构形式”问题,而是一个和内容相关的实质问题。有谁能说《脂砚斋重评石头记》的写法,在结构上和《脂砚斋重评(石头记>》意义上是等同的呢?因此,我认为:“脂砚斋”作为书斋名,它就是曹雪芹和评书者所共用的“书斋名”。“脂砚斋”并非只代表评书者一个人。