结语
“秦可卿药方”在我手边的四个版本的《红楼梦》中,以不同的模式,呈现在读者面前。这些不同,一方面说明了程伟元、高锷在经过一个大的曲折,并完全弄清楚曹雪芹笔下的隐意的情况下,终于奠定了“秦可卿药方”的准确结构。另一方面,也从程、高对药方的理解,证明了我在拙文《“秦可卿药方”探秘》一文中,对“秦可卿药方”的内在隐情的剖析是准确的。从对四个药方的分析中,以及从我对秦可卿问题的探讨中,我似乎觉得《程乙本》的前八十回,是在一定的范围内,较好地反映了曹雪芹的本意的,是可取的。在不能够读到曹雪芹的原著《脂砚斋重评石头记》(甲戌、庚辰本等)的情况下,读到《程乙本》,也应是惬意的。
只是,我也觉得,如果读者有可能,或者对《红楼梦》确实抱有十二分的爱好的话,还是应该认真地阅读曹雪芹的原著《脂砚斋重评石头记》的各种版本,那才真可领会曹雪芹的本意。还应该说明的是:对于我这个初学研讨《红楼梦》的人,弄懂《红楼梦》的版本的不同,确实是一件麻烦的事,尤其是对于《程甲本》和《程乙本》的区别。
我的做法是:对于上述四种版本,我都互相作了比较,也和一些资料中所标示出来的不同之处,进行了核对,确认无误。
1.人民文学出版社1982年版,在其出版说明中,已经标明它是以《庚辰本》为底本的,我则认定它就是《庚辰本》。
2.人民文学出版社1973年版,在其出版说明中,已经表明它是以《程乙本》为底本的。我则认定它就是《程乙本》。
3.《金玉缘》——晚清“坊间本”,属《程甲本》类。
4.《红楼梦》——另一晚清的“坊间本”,也属《程甲本》。
本文所依照的四种不同版本情况如上。